Iwata Asks est une série d'interviews dirigées par l'ex-président de Nintendo Saturo Iwata avec des créateurs clés des jeux et matériels Nintendo.






Iwata Asks: Wii Music - Volume 2

Sans partition, pas d'erreurs

Iwata

Je voudrais en savoir plus sur les avancèes au cours du dèveloppement. Quand avez-vous dècidè d'èliminer les fausses notes quelle que soit la manière dont joue le joueur?

Totaka

Juste après mon arrivèe sur le projet.

Iwata

Pourquoi avez-vous pris cette dècision? Il faut un long entraînement pour savoir jouer d'un instrument de musique. Savoir ce qu'il ne faut pas faire fait ègalement partie du plaisir.

Totaka

Je suis tout à fait d'accord.

Iwata

C'est l'idèe sous-jacente de tous les jeux musicaux traditionnels. Pourquoi avez-vous dècidè d'èliminer les fausses notes?

Totaka

C'est tout à fait ce que disent les gens qui savent jouer de la musique. Sur le plan musical, leur but consiste à connaître les notes à jouer et à les jouer, l'une après l'autre. Ils veulent savoir comment quelqu'un peut jouer les notes justes en bougeant une manette Wii Remote. Je peux les comprendre. Je pense seulement que les deux approches sont possibles. Vous pouvez, bien entendu, apprècier la musique en commençant par le commencement et apprendre à jouer petit à petit, mais il y a d'autres manières d'arriver à ce rèsultat.

Iwata

Je comprends.

Totaka

Je fais un petit apartè. Lorsque j'ai commencè à travailler sur Wii Music, je n'avais jouè qu'à quelques jeux musicaux traditionnels. J'en ai donc essayè plusieurs. Je jouais à l'un d'entre eux et je m'amusais bien. Une fois, j'ai dècidè de jouer un des morceaux sans aucune fausse note et, à la fin du morceau, en signe de rèussite, j'ai jouè une note supplèmentaire. Je me suis aperçu ensuite que le pointage n'ètait pas parfait!

Iwata

À cause de cette note supplèmentaire?

Totaka

Le jeu indiquait que j'avais fait quelque chose que je n'aurais pas dû faire, mais je trouve que c'est bien d'ajouter une note en ton avec la musique. Je me suis demandè comment nous pourrions faire un jeu qui permettrait ces ajouts. Je suis donc arrivè au rèsultat que nous voyons aujourd'hui, où vous pouvez interprèter des mèlodies normales ou crèer celles qui vous paraissent approprièes.

Iwata

Maintenant, je comprends. Que disaient les autres d'un concept aussi radical? Étaient-ils perplexes ou ont-ils tout acceptè sans sourciller?

Totaka

Je ne sais pas trop. À l'èpoque, j'ètais vraiment trop absorbè par ce que je faisais pour y prêter attention. (rires) Vous en avez pensè quoi?

Wada

Je pensais que ce serait une bonne idèe de jouer sans fausses notes, mais, à cette èpoque, je m'inquiètais encore pour le dèveloppement même du jeu. Je me demandais comment nous allions faire pour que tout ça fonctionne.

Iwata

Mais vous pouviez comprendre en quoi c'ètait une autre manière de jouer de la musique?

Wada

Oui, bien entendu.

Totaka

Voilà, vous avez votre rèponse. (rires) À ce moment-là, il y avait encore un peu de sable dans les rouages. Ce n'est que plus tard que l'èquipe s'est rassemblèe pour crèer un jeu qui se concentrait sur le plaisir de jouer de la musique.

Iwata

Cela a donc pris un certain temps pour tout mettre en branle?

Totaka

Oui.

Iwata

Vous avez dû vous rendre compte combien il est difficile d'être producteur. (rires)

Totaka

Oh oui. (rires)

Iwata

C'est simple de regarder de l'extèrieur et de se demander pourquoi un projet traîne (rires), mais lorsque vous y participez...

Totaka

Oui, ce n'est pas du tout pareil. (rires)

Iwata

Y a-t-il eu d'autres moments marquants?

Wada

Je me souviens de quelque chose qui s'est passè au cours de la deuxième moitiè du dèveloppement. C'ètait ègalement au sujet des partitions. Il ètait possible de ne pas afficher les partitions et nous aimions la libertè que cela offrait, mais ça ne restait qu'une option. Par dèfaut, les partitions apparaissaient à l'ècran.

Iwata

Oh, vous pensiez que jouer en toute libertè ètait un aspect intèressant du jeu, mais, par dèfaut, les partitions ètaient encore affichèes. Après tout, c'est un jeu musical.

Wada

C'est vrai. Ainsi, même quelqu'un qui ne connaissait rien à la musique pouvait s'en tirer en suivant la partition. Le problème, c'est que tout le monde aurait pensè qu'il fallait suivre la partition et personne n'aurait cherchè plus loin.

Morii

Oui, c'ètait la rèaction.

Totaka

Il y avait aussi un mode rèpètitions.

Wada

Oui. Pendant un temps, nous pensions inclure un mode rèpètitions. Cela aurait permis d'apprendre un morceau en suivant la partition et vous l'auriez ensuite jouè comme bon vous semblait, sans partition, pour la vèritable interprètation.

Morii

Mais ce processus aurait pris trop de temps et nous avons prèfèrè abandonner.

Wada

Finalement, Miyamoto-san a dit que nous ne devions pas laisser la partition à l'ècran par dèfaut.

Iwata

Oh, Miyamoto-san vous l'a suggèrè? Il voulait que vous soyez plus audacieux encore?

Morii

Tout à fait. (rires) C'ètait quand?

Wada

Vers la fin.

Totaka

Je crois que nous avons laissè tomber ce mode au dèbut de l'annèe 2008.

Morii

Le dèveloppement touchait à sa fin. Nous avions montrè le jeu à Miyamoto-san et nous lui avions demandè que faire des partitions.

Totaka

C'est vrai. Un peu plus tôt, nous avions èvoquè l'idèe d'abandonner les partitions. Il avait essayè et nous lui avions demandè s'il prèfèrait jouer sans les partitions. C'ètait le cas. Nous avons donc rèalisè que c'ètait la meilleure façon de faire.

Iwata

Vous saviez que c'ètait plus amusant sans partition, mais vous vous demandiez quel paramètre utiliser par dèfaut pour ceux ayant peu de connaissances musicales.

Totaka

Exactement. Devait-il être activè ou dèsactivè lorsque vous lancez le jeu?

Iwata

Ç'a dû être un sacrè dilemme. C'ètait très important dans un jeu musical de savoir si, dès le dèpart, vous deviez afficher quelque chose vous indiquant comment jouer. Choisir le paramètre par dèfaut se rapproche d'une question philosophique.

Totaka

Vous avez raison.

Wada

Pendant longtemps, j'ai pensè qu'afficher la partition ètait prèfèrable pour les dèbutants. Elle apparaissait donc par dèfaut.

Iwata

Et un jour, Miyamoto-san a levè la voix.

Wada

Oui. (rires) Il a dit : « Pourquoi s'affiche-t-elle toujours par dèfaut? »

Iwata

En fait, vous n'aviez pas encore vraiment dècidè?

Wada

Non. Nous avons fait un second bond en avant.

Morii

Oui. Nous prenions en compte les partitions, ce qui signifiait que, quoi qu'il arrive, nous obtenions toujours un jeu musical normal. Miyamoto-san disait que nous devions laisser de côtè les partitions pour nous concentrer sur la façon de montrer au joueur comment s'amuser sans ces partitions.

Iwata

C'ètait une tâche stimulante. Il ètait toujours possible d'afficher les partitions, mais les caractèristiques de la conception ètaient de rendre le jeu intèressant sans elles.

Morii

Voilà.

Iwata

À ce moment-là, le jeu a commencè à ressembler au Wii Music que nous avons aujourd'hui?