Iwata Asks est une série d'interviews dirigées par l'ex-président de Nintendo Saturo Iwata avec des créateurs clés des jeux et matériels Nintendo.






Volume 3

Éviter les malentendus

Mukao

Puis-je ajouter quelque chose sur les bulles?

Iwata

Bien sûr. Allez-y.

Mukao

Au début du développement, lorsque vous étiez dans une bulle, vous flottiez librement et, quand un joueur vous touchait, vous repreniez le jeu. Ensuite, nous avons un peu modifié cela afin qu'un joueur dans une bulle puisse secouer la manette Wii Remote vers le haut ou le bas pour s'approcher des autres joueurs.

Iwata

Ainsi, quand vous avez besoin d'aide, vous le montrez.

Mukao

Exactement. En secouant la manette à deux mains, vous montrez que vous voulez qu'on vous sorte de là. Je trouvais que le jeu était nettement mieux ainsi.

Iwata

Je comprends. Uchida-san, comment avez-vous créé le bruit des bulles?

Uchida

Nous voulions que ce soit différent quand vous êtes dans une bulle, alors nous avons fait sortir une voix de la manette Wii Remote. La première fois que j'ai vu une bulle à l'écran, elle dérivait. C'était comme si elle voulait dire : « Faites-moi sortir de là! » Nous avions donc intégré une voix qui disait : « Help me! » (Au secours!) Ensuite, j'ai appris que l'on pouvait s'enfermer volontairement dans une bulle. J'ai pensé que cela pouvait paraître bizarre d'entendre la Wii Remote dire : « Help me! » alors que le joueur souhaite être dans la bulle.

Iwata

Oui, je comprends. Certaines personnes ne veulent peut-être pas sortir de peur de se retrouver dans de sales draps.

Uchida

Exactement, mais, comme Mukao-san a dit, vous pouvez secouer la Wii Remote et vous approcher d'un autre joueur. Je me suis demandé si on ne pouvait pas proposer que cette phrase soit énoncée à ces moments-là.

Asuke

Ainsi, si vous voulez que quelqu'un perce la bulle assez vite, vous secouez le plus vite possible la manette de haut en bas et une voix retentit au niveau de votre main : « Help me! » Ce que souhaite le joueur est en harmonie complète avec l'action qu'il exécute.

Iwata

Je comprends. Quand vous secouez la manette Wii Remote et que vous vous approchez de vos camarades, le message transmis est que vous voulez sortir de la bulle. En revanche, si vous ne secouez pas la Wii Remote et que vous restez immobile, cela signifie : « Tirez-moi un peu que j'avance. »

Asuke

C'est bien ça. Votre volonté va de pair avec votre geste. Cela donne un plus grand sentiment d'unité.

Iwata

Uchida-san, si vous voulez sortir, la manette Wii Remote dit-elle autre chose que « Help me! »?

Uchida

Trois phrases différentes peuvent être jouées lorsque vous voulez sortir. Elles sont lancées de manière aléatoire. Certaines personnes entendront peut-être « Idéologie », mais...

Asuke

Ou « yakionigiri » (boules de riz grillées).

Iwata

Yakionigiri? (rires)

Tout le monde

(rires)

Uchida

Les voix que vous entendez lorsque vous voulez sortir de la bulle disent : « « Help me! », « Hello! » (Salut!) et « Get me out of here! » (Laissez-moi sortir!).

(Note de l'éditeur : Mario et les autres personnages parlent également en anglais dans la version japonaise.)

Asuke

« Get me out of here! »...

Uchida

Je trouve que cette phrase ressemble à « yakionigiri ».

Ikkaku

J'ai entendu dire que certaines personnes entendent le mot « hexagone » au début de chaque niveau.

Iwata

« Hexagone »? (rires)

Uchida

La phrase est en fait : « Let's go! » Ils comprennent peut-être mal parce que Mario parle anglais avec un accent italien.

Iwata

Ce doit être ça. Laissons les bulles de côté. Ikkaku-san, pourriez-vous nous dire ce que vous avez entendu les gens dire à propos de ce jeu?

Ikkaku

Cela se rapproche de l'histoire de ces deux personnes jouant ensemble, une sachant bien jouer et l'autre non, qu'Asuke-san a racontée. En revanche, je tiens mon histoire d'un de mes collègues.

Iwata

Nous vous écoutons.

Ikkaku

Cette personne a deux fils à l'école primaire. L'aîné sait vraiment bien jouer aux jeux vidéo, mais pas le cadet.

Iwata

Il n'est pas très doué, mais il a envie de jouer? (rires)

Ikkaku

C'est ce que j'ai cru comprendre. Il a tendance à ralentir son frère et celui-ci s'énerve. Leur père a vu ce qui se passait et a essayé de calmer la situation en jouant avec eux. Ils ont commencé le niveau de la forteresse, mais...

Iwata

Le plus jeune n'arrivait pas à suivre.

Ikkaku

Exactement. Le père et le fils aîné montaient, mais le fils cadet était à la traîne plus bas. C'est un niveau difficile et les deux de tête rencontraient quelques problèmes. C'est alors que tout à coup, ta-da!, l'écran de sortie s'afficha.

Iwata

Alors qu'ils ne l'avaient pas encore atteinte, c'est ça?

Ikkaku

Le fils cadet avait trouvé une sortie secrète.

Iwata

Je vois! Il avait découvert une sortie secrète plus bas!

Ikkaku

Exactement. Le plus jeune des fils l'avait trouvée justement parce qu'il traînait plus bas. Ensuite, son père et son frère aîné lui dirent qu'il avait fait un très bon travail.

Iwata

Il les avait ralentis jusqu'alors, mais tout à coup il était devenu le héros! (rires)

Ikkaku

Le fils cadet fit une tête du genre « Et voilà! » et prit un air supérieur. (rires)

Tout le monde

(rires)

Iwata

Ce qui est intéressant avec ce jeu, c'est que lorsqu'un bon joueur joue avec quelqu'un qui l'est moins, le bon joueur n'a pas toujours besoin d'aider l'autre. Quel était votre objectif quand vous avez conçu les niveaux, Ikkaku-san?

Ikkaku

Je les ai conçus en me concentrant exclusivement sur l'aspect solo. Tous les niveaux peuvent être terminés sans courir ou sauter sur les murs, mais vous ne trouverez aucune pièce étoile si vous ne vous donnez pas un peu de mal ou si vous n'utilisez pas d'objets spéciaux.

Cependant, quand deux personnes ou plus jouent ensemble, l'une d'entre elles peut créer une bulle autour d'elle. Un joueur prend l'autre sur ses épaules et le lance. L'autre joueur crée une bulle autour de lui dès qu'il récupère une pièce étoile.

Iwata

Si deux joueurs collaborent, ils peuvent récupérer simplement une pièce étoile.

Ikkaku

Oui. J'ai voulu que ce soit plus difficile pour un joueur en solo de récupérer des pièces étoile.

Iwata

Pensez-vous que Miyamoto-san était d'autant plus motivé parce que de nombreuses personnes avaient déclaré que New Super Mario Bros.2 pour Nintendo DS était trop facile? J'ai eu l'impression que Shigeru Miyamoto était déchaîné.

2

Ikkaku

J'ai eu cette impression aussi. Oui. (rires)

Iwata

Je parie qu'il vous a demandé de faire un jeu plus difficile.

Ikkaku

Tout à fait. (rires) (Takashi) Tezuka-san3 était également de son avis. Lorsque nous écoutions ce qu'il voulait et que nous le mettions en œuvre dans le jeu, il fallait réaliser des mouvements incroyablement précis dans le jeu. C'en était arrivé à un point où nous nous sommes dits : « Nous allons trop loin. »

3

Iwata

C'était de plus en plus difficile.

Asuke

Eh bien, Tezuka-san ne...

Iwata

Ne...?

Asuke

Il ne joue pas très bien.

Iwata

Vous avez hésité à le dire. (rires)

Tout le monde

(rires)

Ikkaku

Il l'avoue lui-même!

Asuke

Cependant, il disait qu'il pourrait tout de même y arriver si le jeu était plus difficile. Il a même dit un jour : « Si vous augmentez la difficulté, les gens éprouveront un grand sentiment de satisfaction quand ils arriveront au bout et c'est encore mieux. » Il disait aussi régulièrement : « Débrouillez-vous pour que ce soit plus difficile encore! »

Ikkaku

Tezuka-san désirait tellement rendre le jeu plus difficile et Toshihiko Nakago4 faisait contrepoids. Tout au long du développement, Nakago-san disait : « Il faut que ça reste simple! » Tezuka-san, de son côté, nous demandait de le corser et nous suivions ses ordres. Nakago arrivait alors et nous demandait : « Pourquoi est-ce aussi difficile? »

4

Iwata

Ha ha ha! (rires)

Ikkaku

J'étais coincé entre eux deux! (rires)