Iwata Asks est une série d'interviews dirigées par l'ex-président de Nintendo Saturo Iwata avec des créateurs clés des jeux et matériels Nintendo.






Volume 2

Trouver des idées pendant 25 ans

Iwata

Donc, tous les trois, vous vous êtes rencontrés en 1984 et vous avez travaillé ensemble pendant un quart de siècle. À quoi ressemblent vos conversations de tous les jours?

Nakago

Eh bien, je crois que nous avions commencé comme une sorte de club d'amateurs.

Iwata

Un « club d'amateurs »?

Nakago

Oui, c'est une chose que je n'arrêtais pas de répéter à l'époque : « On n'est pas vraiment des pros. »

Iwata

Attendez une minute! Vous êtes en train de me dire que l'équipe qui a créé des jeux que des joueurs du monde entier adorent n'est pas une équipe de pros, mais un simple club d'amateurs?

Nakago

Eh bien, à l'origine, je ne suis pas entré à SRD parce que je voulais faire des jeux vidéo.

Tezuka

Et moi, je ne connaissais même pas Pac-Man!

Tous

(éclat de rire)

Iwata

Mais malgré ça, vous êtes quand même loin du club d'amateurs.

Nakago

C'est vrai, mais on va toujours dîner ensemble pour bavarder de ce qu'on a fait de notre fin de semaine, et Tezuka-san nous montre toujours les photos qu'il a faites avec son téléphone portable. On se sent vraiment comme un groupe d'amis qui a des conversations normales et anodines. (rires)

Iwata

Donc, vous échangez les expériences que vous avez pu faire au cours de la fin de semaine.

Nakago

Exactement. C'est à ça que ressemblent nos conversations généralement. L'autre jour, on réalisait à quel point on aimait venir au travail. La majorité des gens se repose la fin de semaine et n'est pas spécialement enchantée de revenir au travail le lundi matin…

Iwata

Je suis complètement pareil. Lorsque j'ai trouvé une bonne idée durant la fin de semaine, j'ai plutôt hâte de revenir au bureau le lundi pour en parler ou la mettre en &aellig;uvre. (rires) Miyamoto-san fonctionne clairement de cette même façon, et vous Tezuka-san, ça se voit tout de suite sur votre visage quand quelque chose d'intéressant vous est arrivé durant la fin de semaine et que vous n'avez qu'une seule envie : raconter ça à tout le monde.

Tezuka

(rires)

Iwata

Mais des idées de jeu peuvent ressortir de ce genre de conversations, n'est-ce pas?

Tezuka

C'est vrai. Si ce n'était pas le cas, on ne pourrait pas appeler ça « le travail »!

Tous

(éclat de rire)

Tezuka

Comme vous pouvez l'imaginer, un tas de choses se décident le midi.

Nakago

C'est vrai qu'on se décide sur des points importants. Souvent, à midi, on se demande les uns les autres : « Quelle est la bonne direction à prendre? » On parle aussi souvent des choses qu'on adorait faire quand on était petits. Je suis quelqu'un tout ce qu'il y a de plus normal, donc je n'ai pas grand-chose d'extraordinaire à raconter. Mais Miyamoto-san, lui, a vécu toutes sortes de choses…

Iwata

Impossible de ne pas voir le lien entre Super Mario et le fait que Miyamoto-san a passé toute sa jeunesse à se balader à la campagne aux alentours de Kyoto.

Nakago

Mais lui-même vous dira : « Il n'y a vraiment aucun lien! »

Iwata

Je suis convaincu qu'il y a un lien.

Tezuka

Je le crois aussi.

Iwata

Je ne veux pas dire par là que Miyamoto-san a passé sa jeunesse à se dire qu'il allait créer Super Mario Bros. Mais ce qu'il a fait à cette époque est devenu une source d'inspiration pour ses jeux.

Nakago

C'est quelqu'un qui est capable de trouver des idées à utiliser dans les jeux absolument n'importe où.

Iwata

Wii Fit27 vient du fait que Miyamoto-san se pesait et notait son poids tous les jours, par exemple.

27

Nakago

Tezuka-san fonctionne de la même façon. Il arrive à trouver des idées de jeux dans toutes sortes d'endroits.

Iwata

Est-ce que ça vous vient naturellement?

Tezuka

Ce n'est pas une chose dont j'ai vraiment conscience! (rires) J'oublie aussi beaucoup de choses… Je me dis souvent : « Ah, vraiment? »

Iwata

Ça vous arrive aussi d'oublier certaines choses que vous avez dites et alors vous demandez : « Moi, j'ai dit ça? » (rires)

Nakago

(rires) En parlant de ça, je me souviens du moment où, pendant qu'on travaillait sur New Super Mario Bros. Wii, Tezuka-san et moi avons eu une conversation sur les pièces.

Tezuka

Ah, vraiment?

Nakago

Voilà! C'est du Tezuka-san tout craché! (rires)

Tous

(éclat de rire)

Nakago

On avait ajouté du vent dans le jeu, et au départ, j'avais suggéré qu'on s'arrange pour que les pièces tombent du ciel.

Tezuka

Ah oui, je vois où vous voulez en venir! (rires)

Nakago

Les joueurs penseront que le vent est un élément négatif, car il les fait dévier et rend les conditions de jeu difficiles. On s'est donc dit qu'il fallait compenser avec un aspect positif. C'est pourquoi j'ai suggéré que l'on fasse voler les pièces dans les airs, car ça ferait plaisir au joueur. C'est donc pour ça que lorsque le vent souffle, les pièces tombent du ciel.

Iwata

(rires)

Nakago

Les pièces tombent comme la pluie et le joueur peut en attraper autant qu'il veut. Il n'y a aucune limite. Que demander de plus!

Iwata

Que demander de plus! (rires)

Nakago

Mais Tezuka-san a résisté à cette idée et on s'est arrangés pour que le joueur ait à toucher un bloc POW pour que toutes les pièces tombent. Ensuite je devais montrer mon approbation en disant : « Ah! C'est largement mieux comme ça! » (rires)

Tezuka

(rires)

Iwata

Donc, vous créez des jeux en discutant de tout ça entre vous et, au fur et à mesure, vous vous retrouvez avec un important stock d'idées et de matériel.

Tezuka

C'est ça.

Iwata

Pourriez-vous analyser de façon rationnelle et logique la relation que vous entretenez tous les trois?

Nakago

Euh… Je ne saurais pas quoi dire là-dessus.

Iwata

Je vous ai observés pendant de nombreuses années, mais malgré ça, je crois que je n'ai jamais réussi à percer ce mystère.

Nakago

Si je devais décrire cette relation, l'image qui me vient à l'esprit est la suivante : Miyamoto-san commence par creuser un trou. Tezuka-san trouve ensuite un moyen de remplir ce trou. Puis, à la toute fin, je m'assure que tout soit bien solide et fonctionne bien en aplatissant la terre au rouleau.

Iwata

Ah, je vois.

Nakago

Enfin, c'est comme ça que je vois les choses.

Iwata

Alors, c'est donc là votre répartition des tâches. Qu'en pensez-vous, Tezuka-san? Est-ce que c'est bien résumé?

Tezuka

Parfaitement! (rires)

Tous

(éclat de rire)

Iwata

De mon point de vue, on dirait que cette répartition des tâches vous est venue de façon totalement naturelle. La meilleure comparaison qui me vienne à l'esprit, c'est celle du trio des comédies manzai du Kansai28.

28

Nakago

En effet, je visualise bien ça! (rires)

Tezuka

Je crois qu'on tient quelque chose là! (rires)

Iwata

Vous vous dites toujours : « Si on fait ça, est-ce que les gens ne vont pas éclater de rire? » (rires)

Nakago

C'est vrai! (rires)

Iwata

Donc, vous réfléchissez à des moyens de conquérir le public pendant la fin de semaine, et ensuite, vous donnez votre spectacle le lundi! (rires)

Tezuka

Après tout, tout ce qu'on veut, c'est conquérir le public! (rires)

Iwata

J'ai l'impression très forte qu'à vous trois, vous développez et amplifiez vos idées : « Bien, si tu fais ça, alors je devrais faire ce monde de cette façon… »

Nakago

Donc, en gros, vous êtes en train de dire que nous sommes un trio comique de manzai qui a réussi à rester uni pendant vingt-cinq ans. (rires)