Iwata pregunta es una serie de entrevistas en las que el expresidente global de Nintendo, Satoru Iwata, conversa con los creadores clave detrás de los juegos y las consolas de Nintendo.






Volumen 2

Veinticinco años discurriendo ideas juntos

Iwata

De modo que los tres se reunieron en 1984 y han estado trabajando juntos durante un cuarto de siglo. ¿Qué tipo de conversaciones mantienen en el día a día?

Nakago

Bueno, creo que más bien surgió como una especie de grupo de aficionados.

Iwata

¿Un "grupo de aficionados"?

Nakago

Es algo que siempre solía decir: "No somos unos auténticos profesionales".

Iwata

¡Vaya, vaya! ¿Me estás diciendo que el equipo cuyos juegos se han ganado un hueco en el corazón de gente de todas partes del mundo no son profesionales, sino una especie de grupo de aficionados?

Nakago

Bueno, el motivo por el que me incorporé a SRD al principio no era hacer videojuegos.

Tezuka

¡Y yo ni siquiera sabía quién era Pac-Man!

Todos

(Risas)

Iwata

¡Pero eso no los convierte en un grupo de aficionados!

Nakago

No, pero aun así durante la comida hablábamos de cómo habíamos pasado el fin de semana, y Tezuka siempre nos mostraba las fotos que había tomado con su teléfono móvil. Es como un grupo de amigos manteniendo una conversación cotidiana. (Risas)

Iwata

De modo que, si les ocurría algo interesante durante el fin de semana, lo comentabas con los demás.

Nakago

Sí. Así suele discurrir nuestra conversación. El otro día hablábamos sobre lo mucho que nos gusta ir al trabajo. Normalmente te relajas el fin de semana y no quieres pensar en tu vuelta al trabajo el lunes por la mañana…

Iwata

A mí me pasa lo mismo. Si tengo una buena idea durante el fin de semana, espero ansioso que llegue el lunes para decir esto o hacer aquello. (Risas) Sin duda lo mismo se puede decir de Miyamoto, y en cuanto a Tezuka: cuando ha pasado algo interesante el fin de semana y ardes en deseos de contárselo a todo el mundo, tu cara te delata.

Tezuka

(Risas)

Iwata

Pero las ideas para los juegos pueden surgir de este tipo de conversaciones, ¿no?

Tezuka

Es verdad. Si no fuera así, ¡no podríamos considerarlo como trabajo!

Todos

(Risas)

Tezuka

Como podrás imaginar, durante la comida se deciden muchas cosas.

Nakago

Decidimos asuntos de bastante importancia, ¿no? A menudo nos preguntamos durante la comida: "¿Qué camino deberíamos tomar?". También solemos hablar de nuestros pasatiempos favoritos de la infancia. Yo soy un tipo normal y corriente, así que no hacía nada fuera de lo normal. Pero Miyamoto hacía de todo…

Iwata

No se puede negar la relación existente entre Super Mario y el hecho de que Miyamoto pasara su juventud paseando por los campos de las afueras de la ciudad de Kioto.

Nakago

Pero él mismo te diría: "¡No tiene nada que ver!".

Iwata

Yo estoy plenamente convencido de que está relacionado.

Tezuka

Estoy de acuerdo.

Iwata

No hace falta decir que Miyamoto no pasó su juventud pensando que acabaría creando Super Mario Bros., pero aquellos tiempos fueron la inspiración para algunas ideas del juego.

Nakago

Es alguien capaz de encontrar en cualquier lado material para ser empleado en videojuegos.

Iwata

Wii Fit27 surgió de cuando Miyamoto se pesaba a diario y registraba los resultados, por ejemplo.

27

Nakago

Tezuka también comparte este rasgo. Es capaz de servirse de cualquier lugar como fuente de inspiración para ideas que emplear en los juegos.

Iwata

¿Se trata de algo natural?

Tezuka

¡No es algo de lo que sea precisamente consciente! (Risas) También soy muy olvidadizo… A veces me quedo pensando: "¿Ah, sí?".

Iwata

O te olvidas de lo que has dicho y respondes: "¿He dicho yo eso?". (Risas)

Nakago

(Risas) Eso me recuerda a que, mientras estábamos haciendo New Super Mario Bros. Wii, Tezuka y yo mantuvimos una discusión sobre monedas.

Tezuka

¿Ah, sí?

Nakago

¡Ajá! ¡A eso me refería! (Risas)

Todos

(Risas)

Nakago

Habíamos incluido viento en el juego, y al principio propuse que lo hiciéramos de forma que las monedas volaran por el aire.

Tezuka

¡Ah, ya sé a lo que te refieres! (Risas)

Nakago

Como los jugadores consideran el viento como algo negativo, porque les empuja y les dificulta la partida, pensamos que se nos tenía que ocurrir otra cosa. Por eso sugerí que el jugador estaría contento si hubiera monedas volando por el aire. De ahí que lo ajustáramos de tal forma que, cuando sopla el viento, las monedas vuelan por toda la pantalla.

Iwata

(Risas)

Nakago

Las monedas surcan el aire como si de lluvia se tratara, y puedes recoger tantas como quieras. No hay límites. ¡Es genial!

Iwata

¡Cierto! (Risas)

Nakago

Pero Tezuka se resistía y al final lo configuramos de forma que, al recoger un Bloque POW, todas las monedas cayeran al suelo. Entonces me rendí a la evidencia diciendo: "Ciertamente queda mejor así". (Risas)

Tezuka

(Risas)

Iwata

Así que crean software debatiendo entre ustedes para hacer acopio de ideas y material.

Tezuka

Así es.

Iwata

¿Serían capaces de analizar de una forma lógica la relación existente entre los tres?

Nakago

Mmm... Pues no sabría decirte.

Iwata

Los he estado observando durante años y años, pero siento que no he acabado de desentrañar este misterio.

Nakago

Si tuviera que responder, yo diría que la imagen que tengo es la de Miyamoto empezando a cavar un agujero. Luego Tezuka encuentra la forma de llenarlo. Posteriormente, justo al final, yo procuro que quede bien firme y sólido pasando un rodillo por la tierra.

Iwata

Ah, comprendo.

Nakago

Bueno, así es como lo veo yo.

Iwata

Así es como funciona la división del trabajo entonces. ¿Tú qué opinas, Tezuka? ¿Sirve a modo de resumen?

Tezuka

¡Perfectamente! (Risas)

Todos

(Risas)

Iwata

Desde mi punto de vista, parece que la división del trabajo se ha producido de forma completamente natural. La mejor comparación que se me ocurre es la de un trío cómico manzai de Kansai28.

28

Nakago

¡Sí, te comprendo perfectamente! (Risas)

Tezuka

¡Eso es! (Risas)

Iwata

Siempre se están diciendo: "¿No creen que la gente se reirá mucho si hacemos esto?". (Risas)

Nakago

¡Exactamente! (Risas)

Iwata

¡Piensan en cómo van a ganarse al público durante el fin de semana y el lunes salen a escena! (Risas)

Tezuka

¡Al fin y al cabo, nuestra meta es ganarnos al público! (Risas)

Iwata

Tengo la firme sensación de que siempre están desarrollando ideas entre los tres: "Bueno, si haces esto, yo debería hacer que esto otro funcionara así...".

Nakago

Lo que quieres decir básicamente es que somos un trío cómico de manzai que ha logrado sobrevivir durante veinticinco años sin separarse. (Risas)